Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

lait caillé

  • 1 caillé

    nm., lait caillé (qui sert à faire la tomme, le reblochon), caillebotte ; lait caillé et égoutté: KALYÀ < caillée> nf. (Alex, Annecy, Arvillard, Giettaz, Samoëns, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes.028), nm. (Albanais.001.PPA., Cordon.083), kalyan nf. (Aussois) ; lashé borshà nm. (083), R.3 => Cailler ; péchon nm. (St- Gervais).
    A1) lait caillé et égoutté (qu'on mange en début de repas avec des pommes de terre cuite à l'eau avec ou sans la peau): kankalyota nf. (001, Moye), kalyo nm. (01.BEA.), KALYÀ nf. (...).
    A2) caillé du petit-lait, espèce de petit-lait blanc et épaissi qui se forme sur le sérac dans la chaudière: brifa nf. (Genève), brefèlin nmpl. (002), R.3.
    A3) lait qui a caillé sans présure: bifa nf. (Juvigny), R.3.
    B1) v., décailler, brasser le lait caillé pour défaire les caillots: dékalyî (028).

    Dictionnaire Français-Savoyard > caillé

  • 2 lait

    nm. lachô (Bellecombe-Bauges), LAFÉ (Albanais.001, Alby-Chéran, Annecy.003, Balme-Si.020, Bernex, Biot, Boëge, Entremont, Évian, Leschaux.006, Marignier, Meillerie, Menthonnex, Morzine.081, Moye.094, Nonglard, Passeirier, Reyvroz.218, St-Jean-Sixt, Saxel.002, Sixt, Talloires, Thônes.004, Thorens-Glières, Tour, Verchaix, Villards-Thônes.028), laféy (Jonzier), lafêy (Montagny- Bozel.026c.COD.), lahhél (Lanslebourg, Lanslevillard), lahhèl (Peisey), larhhé (026b), lâshe (Albiez-V., Montricher), lashé (026a, Argentières, Cordon.083, Motte- Servolex, Passy), lashèr (Allues), LASSÉ (001,003, Aillons, Aix, Albertville.021, Ansigny.093, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Avanchers, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Conflans, Cusy, Doucy-Bauges, Domessin, École, Faverges, Francin, Giettaz.215, Longefoy, Marthod, Megève, Montendry, Montmélian, Notre-Dame- Be., St-Jean-Arvey, St-Jean-Mau., St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb., St-Sigismond, Ste-Marie-Cuines, Ste-Reine, Ugines, Vimines), lassê (Beaufort, Doucy-Bauges), lâssé (Chambre), lasséy (Celliers), lassèl (Bessans, Séez, Tignes.141) ; enf., lolon (004), lèlon (006), kuku (Gd-Bornand). - E.: Babeurre, Balance, Brassoir, Café, Cave, Collecte, Écume, Goût, Passe-lait, Pèse-lait, Terrine, Tourner, Vache, Vase, Vêler.
    A1) colostrum, premier lait épais, trouble, jaunâtre et crémeux, d'une vache (d'une femme) qui a lait mis bas // vêlé: bè nm. (021b, Samoëns.010), bê (Laissaud), bèt (141, St-Martin-Porte, Ste-Foy), BÈTON (001,003,004,006,021a,028,215,218, Gruffy), bô (), bêlâ (), R. => Boue ; amolye nf. (004,020) ; lashé d'bé (083) ; borfôde nfpl., brefôde (Magland), R. => Cailler. A1a) liquide épais que les vaches, qui ont cessé d'avoir du lait, donnent quelquefois (en très petite quantité): b(eu)zhon nm. (002), R. Poix. A1b) beignet confectionné avec le colostrum, du sucre et des oeufs, et frit dans l'huile à la poêle: bonyèta d'bèton nf. (001,006,021,093,094, Albens). - E.: Tomme. A1c) landelo (fl.), colostrum salé, épaissi à la farine de froment et cuit 15 minutes dans du lait bourru et bouillant cuillère par cuillère (CTS.40a17), à manger comme une soupe.
    A2) lait obtenu en une traite: soya nf. (010), souya (081), suya (Vionnaz), D. => Traite.
    A3) lait bourru => Bourru.
    A4) lait entier: lassé fran < lait franc> (001).
    A5) lait concentré: lafé de botyou < lait de bouc> (plaisant) nm. (002).
    A6) lait qui a caillé sans présure: bifa nf. (Juvigny).
    A7) lait de beurre, lait lait maigre // battu => Babeurre.
    A8) lait clair => Petit-lait (de fromage).
    A9) lait pur (entier) qu'on verse dans la chaudière pour bonifier le petit-lait qu'on va faire bouillir: kolozho nm. (Samoëns).
    A10) lait de poule: steudèlè nm. (021).
    B) le matériel pour le lait: Cercle, Écrémeuse, Moule, Passe-lait, Pèse-lait, Toile.
    B1) n., cave à lait, froidier (fl.), cellier frais, chambre // cave // pièce lait fraîche de la maison exposée au nord et où l'on entrepose le lait lait /// laitage, (un filet d'eau, une source ou un ruisseau y coule souvent en permanence ; on y laisse monter la crème) ; cabane à cheval sur un ruisseau qui lui donne sa fraîcheur, où l'on met à refroidir le lait et le beurre pendant les grosses chaleurs ; cellier frais et un peu humide où l'on entrepose les fromages pour les affiner: fteur nm. (002,218, Villard) ; lafèlî (002) ; fraidî (004,028, Houches, Megève, Vallorcine), fraidzé (Contamines-Montjoie), fraidzî (St-Gervais), fraidyé (228, Albertville, Conflans, Notre-Dame-Be., Tignes), frédî (083), R.2 => Froid. ; stanbra nf. (Giettaz), chambre du lafé (Sixt) ; lafèlî nm. (CTS.), lafélî () ; bouida nf. (Ste-Foy), bouta (Arèches) ; sarto nm. () ; gardet nm. (St-Martin-Belleville).
    B2) placard /// buffet lait où l'on entrepose le lait: lafèlî nm. (006). - E.: Gardemanger.
    B3) poste // endroit // local // cabane // abri lait où les habitants apportent et font peser leur lait qui sera ensuite transporter à la fromagerie: pèza (de lafé) nf. (002), pôsto (du lafé) nm. (001), R. Poste ; mène nf. ().
    B4) ramassage du lait dans les postes à lait pour l'emmener à la fromagerie: ména < mêne> (001).
    B5) (la) peau // croûte // pellicule lait formée par la crème qui est montée à la surface du lait bouilli: (lou) kalson à la barzhîre < les caleçons à la bergère> nmpl. (plaisant) (002), (la) culotte du berger (Genève) ; (la) pèlyandra < filandre> nf. (020) ; (la) pé < peau> (001,083) ; (la) pèlaara < pelure> (026) ; (lou) pèpè nmpl. (004).
    C1) v., diminuer la quantité de lait donnée à lait qq. // un animal: éssèrâ < écrémer> vt. (002).
    C2) travailler le lait // faire le beurre et le fromage lait dans une lait laiterie // fromagerie // fruitière: fretâ vi. (002), fèrtâ (Magland) ; fromazhî (002) ; travalyî l'lafé (001).
    C3) travailler soi-même son lait frais, faire chez soi son beurre et son fromage: fâre son frè < faire son (lait) frais> (002), travalyî son lafé < travailler son lait> (001).
    C4) donner moins de lait, commencer à tarir, (ep. des vaches): pêri vi. (002), béssî (001). - E.: Tarir.
    C5) se remettre à donner plus de lait (ep. des vaches, des chèvres): remètre du lafé < remettre du lait> (002), rèptâ d'lafé (001).
    C6) casser le lait, le faire tourner, (quand on le remue au moment où la crème commence à se former): kassâ vt. (003,004).
    C7) transporter le lait des différents postes du lait à la fromagerie: fére la ména (001).
    D1) adj., qui fait produire beaucoup de lait (ep. d'un fourrage): lafelu, -ouha, -ouhe adj. (Juvigny). - E.: Laitier.
    E1) le travail du lait: après la traite, le lait bourru est passé au passe-lait pour le filtrer, puis on le laisse reposer au frais dans une terrine pour que la crème puisse monter à sa surface. On écrème le lait et avec la crème mise dans la baratte on fabrique le beurre. Avec le lait battu (babeurre), qui reste dans la baratte une fois qu'on a recueilli le beurre, on confectionne le fromage appelé sérac. - Le lait écrémé sert à confectionner soit du fromage de type gruyère soit de la tomme. Quand on a égoutté le fromage, il reste le petit-lait. Avec ce petit-lait on fait du sérac ou bien on procède à un 2e écrémage pour obtenir une crème la bife (Sixt) avec laquelle on fait du beurre. - Ce qui reste de ces différentes opérations sert à nourrir les cochons..

    Dictionnaire Français-Savoyard > lait

  • 3 caille-lait

    nm. => Gaillet.

    Dictionnaire Français-Savoyard > caille-lait

  • 4 petit-lait

    nm., lactosérum, liquide qui se sépare du lait caillé, résidu liquide de la fabrication du fromage (de type gruyère ou de la tomme), liquide qui s'égoutte de la faisselle: létâ (Peisey), LÊTÂ nf. (Albanais, Annecy, Balme-Si., St-Pierre-Alb., Thônes.004b), laitâ (Albertville, Conflans, Arvillard, Leschaux), lêtyà (004a, Morzine, Samoëns, Saxel, Villards-Thônes), lêityeu (Gets), lêytâ (Tignes) ; mityà nf. (Taninges) ; pranta nf. (Cordon), printa (Montagny-Bozel., Palognan- Vanoise.275) ; lapyà (Sixt, BPM.42) ; lait clair. - E.: Babeurre, Lait, Sérac.
    A1) mets à base de petit-lait et qui se prépare un peu comme la létâ de la vallée des Arves (voir Babeurre): tranchon nmpl. (275).

    Dictionnaire Français-Savoyard > petit-lait

  • 5 кислое молоко

    Русско-французский медицинский словарь > кислое молоко

  • 6 простокваша

    Русско-французский медицинский словарь > простокваша

  • 7 молоко

    lait m
    * * *
    с.
    lait m

    грудно́е молоко́ — lait de nourrice

    ко́зье молоко́ — lait de chèvre

    сыро́е молоко́ — lait cru; lait frais

    кипячёное молоко́ — lait bouilli

    ки́слое молоко́ — lait caillé ( или aigre)

    сгущённое молоко́ — lait condensé

    снято́е молоко́ — lait écrémé

    це́льное молоко́ — lait non-écrémé

    сухо́е молоко́ — lait en poudre

    ••

    кровь с молоко́м (о цвете лица́) — прибл. teint m de lis et de rose

    у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло разг.прибл. il ne fait que sortir de la coque

    (то́лько) пти́чьего молока́ не хвата́ет разг.on ne sait plus quoi souhaiter

    обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду посл.прибл. chat échaudé craint l'eau froide

    * * *
    n
    1) Av. cirage
    2) colloq. mélasse

    Dictionnaire russe-français universel > молоко

  • 8 coagulum

    cŏagŭlum, i, n. [st2]1 [-] présure, ce qui sert à faire cailler le lait; lait caillé. [st2]2 [-] ce qui sert à lier, colle, mortier, ciment. [st2]3 [-] lien, cause déterminante.    - coagulum omnium aerumnarum, Amm. 29, 2, 1: la cause de toutes peines.    - coagulum amicitiae, Publ. Syr. 27: lien de l'amitié.
    * * *
    cŏagŭlum, i, n. [st2]1 [-] présure, ce qui sert à faire cailler le lait; lait caillé. [st2]2 [-] ce qui sert à lier, colle, mortier, ciment. [st2]3 [-] lien, cause déterminante.    - coagulum omnium aerumnarum, Amm. 29, 2, 1: la cause de toutes peines.    - coagulum amicitiae, Publ. Syr. 27: lien de l'amitié.
    * * *
        Coagulum, coaguli, pen. corr. Plin. Presure, La tournure du fourmage.

    Dictionarium latinogallicum > coagulum

  • 9 oxygala

    oxygăla, ae, f. (oxygăla, actis, n.) oxygale (fromage fait avec du lait caillé).    - [gr]gr. ὀξύς, εῖα, ύ: aigu; pointu, tranchant; piquant, aigre, acide - γάλα, ακτος: lait.
    * * *
    oxygăla, ae, f. (oxygăla, actis, n.) oxygale (fromage fait avec du lait caillé).    - [gr]gr. ὀξύς, εῖα, ύ: aigu; pointu, tranchant; piquant, aigre, acide - γάλα, ακτος: lait.
    * * *
        Oxygala, oxygalae: vel Oxygalum, oxygali, penul. corr. Plin. Laict aigre, et laict gardé longuement en forme de fourmage, ou beurre.

    Dictionarium latinogallicum > oxygala

  • 10 leite

    lei.te
    [l‘ejti] sm lait. leite condensado lait concentré. leite desnatado lait écrémé. leite em pó lait en poudre. leite integral lait entier. leite longa vida lait longue conservation. leite pasteurizado lait pasteurisé. leite semi-desnatado lait demi-écrémé.
    * * *
    [`lejtʃi]
    Substantivo masculino lait masculin
    leite achocolatado lait chocolaté
    leite condensado lait concentré
    leite em pó lait en poudre
    leite gordo/meio-gordo/magro lait entier/demi-écrémé/écrémé
    leite pasteurizado lait pasteurisé
    leite de côco lait de coco
    leite integral/desnatado/semidesnatado lait entier/écrémé/demi-écrémé
    * * *
    nome masculino
    leite coalhado
    lait caillé
    leite condensado
    lait concentré
    leite em pó
    lait en poudre
    leite gordo
    lait entier
    leite magro
    lait écrémé
    leite meio-gordo
    lait demi-écrémé
    3 (loção) lait
    leite de amêndoas
    lait d'amandes

    Dicionário Português-Francês > leite

  • 11 brassoir

    nm., instrument pour brasser // remuer le lait ; tranche-caillé, instrument pour briser le (lait) caillé: branshu < branchu> nm. (Albanais), brassu () || branshe à kalyà nf. (Cordon) ; bâton à toma nm. (St-Gervais) ; batyò (Sixt). - N.: A l'origine, cet instrument, constitué d'une extrémité de sapin écorcée, faisait office de brassoir et de tranche-caillé.

    Dictionnaire Français-Savoyard > brassoir

  • 12 молоко

    с.
    lait m

    грудно́е молоко́ — lait de nourrice

    ко́зье молоко́ — lait de chèvre

    сыро́е молоко́ — lait cru; lait frais

    кипячёное молоко́ — lait bouilli

    ки́слое молоко́ — lait caillé ( или aigre)

    сгущённое молоко́ — lait condensé

    снято́е молоко́ — lait écrémé

    це́льное молоко́ — lait non-écrémé

    сухо́е молоко́ — lait en poudre

    ••

    кровь с молоко́м (о цвете лица́) — прибл. teint m de lis et de rose

    у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло разг.прибл. il ne fait que sortir de la coque

    (то́лько) пти́чьего молока́ не хвата́ет разг.on ne sait plus quoi souhaiter

    обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду посл.прибл. chat échaudé craint l'eau froide

    * * *
    n
    1) gener. lait
    2) child.sp. lolo

    Dictionnaire russe-français universel > молоко

  • 13 CHICHIHUALAYOTL

    chîchihualâyôtl:
    Lait, lait maternel.
    Esp., su leche (de la mama) (T129).
    leche (M).
    Angl., breast milk (K s chîchîhualâyôtl).
    Comparé à la sève oui coule de la plante tetzmîtic.
    Cod Flor XI 154r = ECN3,166 = Sah11,161.
    " auh nô quichipâhua in chîchihualâyôtl ", et également purifie le lait (de celle qui allaite) -
    tambien purifica la leche (de la que amamanta). Est dit de la plante cuachtlacalhuaztli.
    Cod Flor XI 156v = ECN9,1.72 = Sah11,164.
    " in achi mocotôna, chîchihualâyôtl in îtech quîza ", quand on la coupe légèrement du lait en sort - when it is slightely cut milk comes from it. Est dit de la plante memêyal. Sah11,197 (chichioallaiotl).
    " chîchihualâyôtl ahnôzo iztac octli ôtlacualcâuh ommochipînia ", du lait de femme ou du vin d'agave qui a décanté est versé goutte à goutte - woman's milk or settled white maguey wine are applied in drops. Sah10,144.
    " chichicaquilloh chîchihualâyôtl ", woman's milk mixed with (juice) of chichicaquilitl. Remède pour les yeux. Sah10,144.
    " in îahmatlapal îmemêyalo îhuân îyacacelica iuhquin in chîchihualâyôtl îtech quîza ", le latex qui sort de ses feuilles et de ses jeunes pousses est comme du lait. Est dit de la plante tetzmîtic. Sah11,161.
    * à la forme possédée.
    " quichipâhua in îchîchihualâyo ", elle purifie son lait. Est dit de la racine de la plante tzatzayanalquiltic.
    Cod Flor XI 154v = ECN9, 168 = Sah11,162.
    " in chichihuah in ôxocox îchîchihualâyo ", la nourrice dont le lait a aigri - la nodriza a la que se lo agrio la leche. Cod Flor XI 154v = ECN9,168 = Sah11,162.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " îchîchihualâyôyo ", son lait. Sah10,158.
    R.Siméon signale 'tlatetzâhualli' ou 'tlatetzâuhtli chîchihualâyôtl', fromage, lait caillé.
    *\CHICHIHUALAYOTL botanique, nom d'une plante.
    dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla: 'chichiualayot'. 'Cojon de gato'. Tabernaemontana alba Mill. Amerindia 10,78.
    Form: sur âyôtl, morph.incorp. chîchihual-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHICHIHUALAYOTL

  • 14 passus

    [st1]1 [-] passus, a, um, part. passé de pando: - [abcl][b]a - étendu, déployé, épars. - [abcl]b - étalé (pour sécher).[/b]    - crinibus passis: les cheveux épars, les cheveux dénoués.    - passis velis: à voiles déployées.    - passis palmis, Cic.: les bras étendus.    - passa verba, Apul.: la prose ( → les mots s'étendent sans entrave).    - passae uvae, Col.: raisins secs (qui ont été étalés au soleil pour sécher).    - lac passum, Ov. M. 14, 274: lait caillé. [st1]2 [-] passus, a, um, part. passé de patior: - [abcl][b]a - qui a souffert, qui a supporté. - [abcl]b - qui a toléré, qui a permis. - [abcl]c - qui est passif.[/b] [st1]3 [-] passŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - pas, enjambée. - [abcl]b - marche. - [abcl]c - trace de pas. - [abcl]d - pas (mesure).[/b]    - passu grandi: d'un bon pas.    - in litore passus, Ov. H. 19, 27: traces de pas sur le rivage.    - conjunctis spatiantur passibus ambo, Ov.: tous deux s'avancent de front.    - sequitur patrem non passibus aequis, Virg. En. 2, 724: il suit son père d'un pas différent du sien.    - mille passus: un mille (pas romain = 1479 mètres).
    * * *
    [st1]1 [-] passus, a, um, part. passé de pando: - [abcl][b]a - étendu, déployé, épars. - [abcl]b - étalé (pour sécher).[/b]    - crinibus passis: les cheveux épars, les cheveux dénoués.    - passis velis: à voiles déployées.    - passis palmis, Cic.: les bras étendus.    - passa verba, Apul.: la prose ( → les mots s'étendent sans entrave).    - passae uvae, Col.: raisins secs (qui ont été étalés au soleil pour sécher).    - lac passum, Ov. M. 14, 274: lait caillé. [st1]2 [-] passus, a, um, part. passé de patior: - [abcl][b]a - qui a souffert, qui a supporté. - [abcl]b - qui a toléré, qui a permis. - [abcl]c - qui est passif.[/b] [st1]3 [-] passŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - pas, enjambée. - [abcl]b - marche. - [abcl]c - trace de pas. - [abcl]d - pas (mesure).[/b]    - passu grandi: d'un bon pas.    - in litore passus, Ov. H. 19, 27: traces de pas sur le rivage.    - conjunctis spatiantur passibus ambo, Ov.: tous deux s'avancent de front.    - sequitur patrem non passibus aequis, Virg. En. 2, 724: il suit son père d'un pas différent du sien.    - mille passus: un mille (pas romain = 1479 mètres).
    * * *
    I.
        Passus, Participium: vt Passa vela. Cic. Estenduz, Desployez.
    \
        Passus capillus. Terent. Quand une femme est toute deschevelee.
    \
        Milites passis manibus flentes implorabant. Caesar. Ayants les mains estendues.
    II.
        Passus, huius passus. Plin. Un pas qu'on fait en marchant. C'est aussi une mesure de cinq pieds.
    \
        Deside passu ire. Stat. Cheminer lentement.
    \
        Citatis passibus celerem cursum explicans. Seneca. Courant vistement.
    \
        Cito passu petere aliquem. Ouid. Vistement.
    \
        Tacito passu praeterire. Claud. Passer sans faire bruit, tout coyement.
    \
        Anili passu procedere. Ouid. A pas de vieille.
    \
        Proserre passus proceros. Lucret. Marcher à grand pas.
    \
        Alite passu volare. Ouid. Courir fort legierement.
    III.
        Passus, Participium. Virgil. Qui a souffert et enduré.
    \
        Bos nullum passa iugum. Ouid. Qui n'a point encore porté le joug.
    \
        Rura passa ligones. Lucan. Labourez.
    \
        Secula nouem passa cornix. Ouid. Qui a vescu neuf cens ans.

    Dictionarium latinogallicum > passus

  • 15 простокваша

    ж.
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > простокваша

  • 16 Dickmilch

    'dɪkmɪlç
    f
    Dickmilch
    Dị ckmilch
    lait Maskulin caillé

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Dickmilch

  • 17 piimä

    noun
    lait caillé m
    xxx
    lait caillé m

    Suomi-ranska sanakirja > piimä

  • 18 لبن

    لَبَنٌ
    [la'ban]
    n m
    حَليبٌ m lait

    كَأْسٌ منَ اللبَنِ — un verre de lait

    ♦ لَبَنٌ رائِبٌ lait caillé
    ♦ لَبَنٌ مُجَفَّفٌ lait en poudre
    ♦ لَبَنٌ مُعَقَّمٌ lait stérilisé

    Dictionnaire Arabe-Français > لبن

  • 19 coalhado

    adjectivo
    caillé
    leite coalhado
    lait caillé

    Dicionário Português-Francês > coalhado

  • 20 TLATETZAHUALLI

    tlatetzâhualli:
    Epaissi, caillé, figé, pris, durci.
    'tlatctzâhualli chichihualâyôtl', lait caillé, fromage.
    Form: nom d'objet sur tetzâhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATETZAHUALLI

См. также в других словарях:

  • lait caillé — rūgpienis statusas Aprobuotas sritis pieno produktai apibrėžtis Gaminys, gaunamas rauginant pieną Lactococcus lactis subsp. lactis ir kitų pieno rūgšties laktokokų kultūromis, dėl kurių veikimo sumažėja aktyvusis rūgštingumas ir pienas… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Lait caillé — Lait fermenté La fabrication de laits fermentés est une pratique commune à de nombreux pays. Même si le résultat obtenu peut être différents suivant la région, le but recherché de la fermentation est toujours le même : la conservation du… …   Wikipédia en Français

  • LAIT — Nourriture exclusive du nouveau né, produit physiologique, le lait constitue l’aliment type. Tout un symbolisme lui est attaché: il est synonyme de nourriture terrestre comme de nourriture spirituelle. Récolté systématiquement, le lait animal… …   Encyclopédie Universelle

  • caille-lait — ● caille lait nom masculin invariable Synonyme de gaillet. ● caille lait (synonymes) nom masculin invariable Synonymes : gaillet ⇒CAILLE LAIT, subst. masc. Rare. Gaillet. Des fleurs de caille lait (GIONO, L Eau vive, 1943, p. 119). Prononc. et… …   Encyclopédie Universelle

  • caillé — caillé, ée 1. (ka llé, llée, ll mouillées) part. passé. Sang caillé. •   On craint le lait trié ou caillé, J. J. ROUSS. Ém. I. caillé 2. (ka llé, ll mouillées) s. m. Lait caillé. Manger du caillé. On désigne ainsi tantôt le lait coagulé en masse… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • caillé — Caillé, [caill]ée. part. pass. Lait caillé. sang caillé. On dit aussi, Du caillé, pour dire, Du lait caillé, sans y mettre lait, & est dit substantivement …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Lait d'anesse — Lait d ânesse Ânon buvant du lait de sa mère. Le lait d ânesse est le lait donné par la femelle de l âne. Il connaît depuis l antiquité égyptienne des utilisations tant alimentaires que cosmétiques …   Wikipédia en Français

  • caillé — nm., lait caillé (qui sert à faire la tomme, le reblochon), caillebotte ; lait caillé et égoutté : KALYÀ <caillée> nf. (Alex, Annecy, Arvillard, Giettaz, Samoëns, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes.028), nm. (Albanais.001.PPA., Cordon.083) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Lait (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le lait peut désigner : Sommaire 1 Consommable 2 Non consommable …   Wikipédia en Français

  • lait — (lè ; le t ne se lie que dans le parler soutenu) s. m. 1°   Liquide opaque, blanc, d une pesanteur spécifique un peu plus grande que celle de l eau, d une saveur douce, fourni par les glandes mammaires de la femme et des femelles des animaux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LAIT — n. m. Liqueur blanche qui se forme dans les mamelles de la femme pour la nourriture de son enfant, et dans celles des animaux mammifères femelles pour la nourriture de leurs petits. Cette nourrice n’a point de lait, a beaucoup de lait. Son lait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»